close

 舉杯狂歡吧!

 

 

 



對,沒錯,把燈都關掉。

今晚我們要一起向下沉淪,沒有異議吧?


偭規越矩的事情,超對我的味口。
清晨五點把收音機打開,哪台才有搖滾樂可以聽?


不速之客、趁火打劫,如果哪天你需要我這種匪類,不須客套啊!
把那些念頭拿開,現在只需舞動你的身體。
幹嘛非得搞得這麼嚴肅?


在歧途上的人們,高舉你手中的杯子吧! 因為你踏入大道了!
我們這種不被看好的人,雖然沒有豐功偉業可以炫耀,但滿腔的熱血已足夠!
那微不足道而且有點蠢,卻不失堅強的怪胎們。
別害羞,過來一起舉杯同歡吧!
放開心,過來一起舉杯狂歡吧!




重擊、倒地,真是該死。
為什麼你就是無法放開融入?
多希望能讓你的理智斷線。(看來奏效了)
無法自遏那滿腔的熱血,我該被圍在這個地方。
此時此刻我們將觸及頂端。(這刻真TMD的好)


不速之客、趁火打劫,假設你哪天需要暴徒鎮壓,別忘了算我一份。
把那些念頭甩開,放縱身體跟隨音樂舞動。
把那張正經八百的臉孔給我收起來。




在歧途上的人們,高舉你手中的杯子吧! 因為你踏入大道了!
我們這種不被看好的人,雖然沒有豐功偉業可以炫耀,但滿腔的熱血已足夠!
那微不足道而且有點蠢,卻不失堅強的怪胎們。
別害羞,過來一起舉杯同歡吧!
放開心,過來一起舉杯狂歡吧!
別害羞,過來一起舉杯同歡吧!
放開心,過來一起舉杯狂歡吧!




(喔,可惡。 我的杯子空了啦! 這感覺真糟。)




如果你在學校裡太特立獨行,而且被當成個笨蛋看待。
那就試著眼不見為淨吧!
我們可以,沒人能否定,我們一直都有自娛自樂的能力。






所以,高舉吧!


舉起你手上的杯子吧! 正從歧途踏上康莊大道的你。
我們這些後來居上的黑馬,絕對不會就這樣忍氣吞聲。
我們是蠢又微不足道,但堅定無比的怪胎。


在歧途上的人們,高舉你手中的杯子吧! 因為你踏入大道了!
我們這種不被看好的人,雖然沒有豐功偉業可以炫耀,但滿腔的熱血已足夠!
那微不足道而且有點蠢,卻不失堅強的怪胎們。
別害羞,過來一起舉杯同歡吧!
放開心,過來一起舉杯狂歡吧!


別害羞,為我一起舉杯同歡吧!
放開心,與我一起舉杯狂歡吧!



High 歌! 嗨歌!啦   

 

這是首超級無敵正面嗨歌! (我想這應該沒有人會有異議吧?)

 

 

之前粉紅佳人推出精選時,我大推

可是我沒有特別注意這首主打。

 

倒是最近,因為進電影院的頻率較往年來得高。

導致觀看預告時,一直聽見這首歌曲。

於是萌生了譯這首歌的念頭。

 

 

除了最近狂打的 What's Your Number? (先生你哪位?) 外,

年底還會有一部像是情人節快樂的那種,卡司頗為強大的電影,預告也是用它當襯樂。

 

 

可見這首歌多有正面意義。 (不是因為這原因吧?)

 

 

哈,不知道有沒有人想跟我去看這兩部戲?

 

 

我想,我這禮拜應該還會再推薦一首她的作品。

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Pink
    全站熱搜

    DoubleA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()